足球投注app在不同读者哪里可能产生多种各样的体会-买球·(中国)投注APP官方网站

发布日期:2026-02-26 06:51    点击次数:162

足球投注app在不同读者哪里可能产生多种各样的体会-买球·(中国)投注APP官方网站

整理/李怡蒙 制图/董怡璇

  辞约而旨丰

  文辞检朴而意蕴丰富。南朝刘勰指出这是儒家经籍的共同特征,并以之看成著述写稿的一般条款。言辞检朴是细巧干系表意的条款而论的,在著述表意充分明了的前提下幸免冗余的言辞;可是为了表意明了,便于读者统一禁受,也不摒除应当多方论说和描摹,如《诗经》为了充分抒怀而重章叠唱,但也曾不失检朴特征。“辞约而旨丰”一语亦用来指文艺作品以罕见手法来证据难以言说的情志,在不同读者哪里可能产生多种各样的体会,即使是兼并个读者也会有丰富的感受。

  Simple in Diction yet Rich in Meaning

  The concept means the use of concise language that conveys ample implications. Liu Xie of the Southern Dynasties pointed out that this was a shared characteristic of the Confucian classics, and he also regarded it as a basic rule for writing in general. Simple diction is relative to the goal of expressing ideas-avoiding superfluous language as long as the message is fully communicated. At the same time, in order to make the meaning clearer and easier for readers to understand, it does not exclude sufficient discussions and descriptions, such as the use of repetitious lyrics to amplify emotional expression in The Book of Songs. The concept is also used to refer to employing special literary devices to express sentiments hard to describe with words, which may evoke varied responses from different readers, as well as arouse abundant feelings in the individual reader.

  引例 客主有欠亨处,张乃遥于末坐判之,言约旨远,足畅彼我之怀,一坐都惊。(刘义庆《世说新语·体裁》)(主客两边出现不成疏导之处,张凭就远远地在末座加以分析评判,讲话简要,含义久了,将两边的风趣都了了畅快地加以论说,满座的来宾都为之震恐。)

  When the host and guests had difficulty communicating with one another, Zhang Ping would observe and offer his analysis and comments while seated at the far end of the gathering. His words, simple yet profound in implications, clearly and freely explained the meanings of both sides, which deeply impressed all the guests in attendance. (Liu Yiqing: A New Account of Tales of the World)

着手:中国后生报足球投注app